抽象的语言

表示一种概念、性质或想法而不是物质或物理现实的表达方式. (具体语言的反义词)

抽象的语言公式

运用表达和结构来传达抽象的思想.

语言的审美属性

将注意力从消息的内容转向消息的表述方式的特征, 经常创造新的见解和印象

论点

Discourse that is intended to persuade or convince; because of the polemic nature of 论点, 人们可以期望找到大量各种各样的连接器和复杂的脚手架设备,以促进详细阐述, 详细说明和结合例子,以形成一个有说服力和有凝聚力的思想组织.

方面

指动词活动或状态的某些特征的动词范畴. 它指示一个动作或状态是否被视为已完成或正在进行中(I went/I was going)。, (太阳出来了/太阳照耀着), 短暂的或习惯性的(They vaced at the shore/他们过去常在海边度假). Aspect通常用前缀表示, 后缀, 中缀, 词根动词的语音变化, 助词的使用.

真实的文本

由母语使用者制作的,面向目标文化中母语使用者的口头和书面交流, 比如报纸上的文章. 这与仅为教学或星际网赌登录目的而为学习者创建的目标语言文本形成对比, 比如课本上的阅读段落.

分解

语言退化当一个作家或说话者缺乏适当的语言能力来产生适当的反应时.

婉转曲折的说法

为了解释一个自己不认识的特定单词而使用自己所知道的语言.

代码转换

从一种语言切换到另一种语言来完成一个想法, 认为, 或句子, 通常当一个人在一开始学的语言中缺少单词或短语时.

有说服力的论据

说服性的:一种由于强迫而令人信服或可信的话语, 清晰或深刻的表达.

同源词

有共同起源的语言之间的词,因此很容易理解. 例如,法语单词“leon”和英语单词“lesson”.”

衔接手段

连接思想,使句子和段落之间流畅的语言成分, 比如连词, 关系代词, 代词替换(主语), 动词), 时间副词, 从属子句.

具体的语言

用来指称特定的人、地点和物体的语言.

连接话语

连贯的,有顺序的讲话或写作.

连接句子

主题:与主题相关的一系列或一串句子或文本. Unlike 段s sentences are interchangeable; altering the order of the sentences does not affect the meaning of the message.

上下文线索

交际或语境中的提示,有助于理解不熟悉的单词.

语言惯例

语言使用者之间的默契关系,如语法和词汇. 这种一致是成功沟通的必要条件.

文化框架

用来描述传统的术语, 价值体系, 神话, 以及在特定社会中常见的符号.

文化

暗指某一特定文化/社会的共同思想、信仰、价值观和知识.

描述

对人、地点、事物、事件或过程的口头表述.

话语

语言或写作的结构单位.

离散的句子

缺乏进一步组织的独立句子,如成段的句子.

分散

使母语对话者的注意力集中在形式而不是信息的含义上的错误.

表达经济

使用最精确和最有表现力的单词和短语, 从而消除了多余描述的需要, 多嘴, 术语, 或者遁辞.

细化

在阐述某一特定主题时增加更多的细节和专一性.

扩展的话语

The extensive treatment of a topic that results in connected 段s; a communicative building process in both form and meaning.

语言以外的

不包含在语言本身中的,如支持理解的视觉或上下文线索.

虚假的同源词

两种语言之间的词似乎有一个共同的起源,因此具有相同的意思,但实际上并非如此. 例如法语单词“anniversaire”(生日)和英语单词“anniversary”.”

流利

语体:听者或读者所感知到的口语或书面语的流畅性. 清晰的表达使心流成为可能, 可接受的思想顺序, 使用适合上下文的词汇和语法.

正式的信件

例如:商务信函、专业报告等.

正式的设置

例如:学术会议、专业工作场所.

正式/非正式的写作

写作的特点(格式), 标点符号, 词汇的选择)反映不同的受众和交流目的.

公式化的

口头禅的:构成或包含诸如“你好吗??/很好,谢谢.”“非常感谢./欢迎你.”

功能语言能力

语言使用者完成现实世界交际任务的能力,如处理简单的社会事务或解决复杂情况的能力.

通用词汇表

在各种类别和上下文中同样适用的单词和短语. 这样的词汇对大多数人来说很容易理解,但通常不会加深意思. 参见专业词汇.

类型

任何类别的艺术、音乐、电影、文学等.,基于一套风格标准.

语法

正确的语言形式或结构.

假设的话语

用来推测或表达猜想的语言.

成语

从组成词的字面意义中分离出来的一种常见的比喻性表达.

非正式的设置

例如:在家里、和朋友、家人在一起、日常场合.

对话者

The person(s) with whom one is speaking; a conversation partner.

语调

声调在讲话中声调的升降.

词汇

属于或关于一种语言的词或词汇,有别于其语法和结构.

低频结构

不太正式的语言表达中很少使用或需要的复杂语言结构, 但在最正式的高级交际任务中,如说服和假设,往往是必要的.

叙述

叙述:对事件、经历等的故事或叙述的叙述.无论是真实的还是虚构的,按照逻辑和时间顺序讲述.

中非字母数字符号

那些在罗马语和非罗马语中都出现的重音元素, 标点符号, syllabification; including ideographs and pictograms. ( ? $ ) * + 8.

细微差别

A subtle or slight degree of difference, as in meaning, feeling, or tone; a gradation.

口头话语

口语交流.

一个独立的, 口语或书面语篇的衔接单位,通常由内部组织和连接物连接的多个句子组成.

释义

传递类似信息的另一种方式.

有说服力的话语

试图说服读者或听者接受某种想法、态度或行动的语言.

熟练

一个人的功能性语言能力.

双关语

一种暗示两种或两种以上意思的文字游戏, 通过挖掘单词的多重含义, 或者发音相近的单词, 为了达到有意的幽默或修辞效果.

说话者和作家将他们所学到的语言元素组合在一起的方式, 单词, 短语, 句子)来创建一个原始的信息.

冗余

语言信息的重复.

反思写作

通过整个写作过程计划和组织的书面材料. 这种类型的写作通常是产生高水平的文本所必需的.

注册

正式程度:在特定的语境中对特定的听众使用的正式或非正式的程度.

挖出

改写以新的、更清楚的或不同的方式重述或重写.

修辞结构

拟人:创造文学效果的语言手段,如拟人, 轻描淡写, 比喻, 夸张.

专业词汇

词汇、表达、专业术语等.对某一特定群体或研究或努力领域的成员有意义的.

自发的写作

准备和生产需要同时进行时所写的文字. 它不允许有足够的机会进行修改、重写或编辑.

句子串

连句:一系列孤立的或离散的句子,通常指一个给定的主题,但在语法或句法上没有联系.

音节书写系统

一种用符号来表示音节而不是单个音(如字母)的书写系统。. 日语的书写系统是音节式的.

语法

支配短语、句子、段落等结构的原则和规则.

语言的裁剪

调整语言,使之适合特定的个人或听众.

文本模式

写作目的:一篇文章写作的目的. 例如, 一种是指导性模式,指的是通过传达事实信息(报纸报道)来进行指导的文本。, 一种是评价性模式它指的是对事实和抽象内容(报纸社论)做出评价性陈述(即判断)的文本.

时间框架

一般时间段, 过去的, 现在, 或未来, 然而, 这些可以用一种特定的语言表示.

时间标记

表示事件发生时间范围的词,如副词或副词短语,如“昨天”,“两年前”.

写协议

作者使用的一套特定于语言的指导方针, 例如, 用英语, 一篇文章以一个主题句开始,并总是有一个结论段.