ACTFL章程

ARTICLE I. 名字, 目的, Affiliation, and 公司印章

节中,我. 名字. 该组织将被称为美国外语教学委员会(ACTFL)。, 合并.

第二节. 目的. Its purpose shall be to promote the interests of world language educators, to coordinate the work of its individual and organizational members, 并将语言教学的兴趣引起其他教育者的注意和考虑, 政策制定者, 媒体, 父母, 学生, 以及广大公众. 实现这一目的的方法是:

  1. 举办适当的会议,介绍专业发展课程, 论文讨论, and discussion of issues important to world language education,
  2. 赞助旨在改善世界语言教学的活动;
  3. publishing appropriate papers, journals, magazines, books, and reports, and
  4. providing educational services to its members.

第三节. 公司印章. 中华全国总工会的公章应印有组织名称和“公章-纽约”字样."

第二条. 电子下注软件

A. 个人电子下注软件

  1. 任何对语言教育有兴趣的个人都有资格成为中华外语学会电子下注软件. 个人成员在选举管理人员(财务主管除外)和董事会一般成员时有权投票, 并就董事会提交个别成员投票表决的任何其他事项进行表决. Other members shall have no voting rights.
  2. The 董事会 may establish different types of membership in ACTFL, 确定每个项目的费用, and designate the publications and benefits included in that membership fee.

B. 组织成员

  1. 任何为语言教育者和/或学习者提供服务的非营利性电子下注软件组织都可以申请成为ACTFL的组织成员. The Board shall specify the conditions under which such affiliation may take place.
  2. 组织成员有权派遣一名代表参加代表大会. 所有这些代表必须是中华全国总工会的个人成员和附属组织的成员.

第三条. 军官, 董事会, 委员会

Section I. 军官

A. 选举官员. The elective officers of ACTFL shall be the President, 当选总统奥巴马, 的前任主席, 和司库.

1. President-Elect, President, Past-President

一)资格. 当选总统候选人必须在过去五年内连续担任ACTFL电子下注软件并在董事会任职, 作为一个重要的委员会主席, or in another major leadership role in the profession.

b)选举. 主席由工会个人电子下注软件以邮寄或电子投票方式选举产生,每年定期选举一次.

c)任期

(一)当选总统任期一年,自选举后一年的一月一日起, and then be installed as President the following year.

(二)总统任期一年,从当选总统次年的一月一日开始, 或者直到继任者上台.

(三)前任会长任期届满后,任期一年.

d)补偿. With the exception of 执行董事, 任何高级职员或董事担任本会高级职员或董事的服务,均不得获得报酬.

e)职责

1)总统. 主席应为董事会有表决权的成员,并拥有和履行与主席职位有关的权力和职责,以及本章程和ACTFL政策手册中规定的或董事会指定的其他权力和职责. 他们应主持所有董事会会议和年度业务会议. 他们应任命所有委员会, subject to the approval 董事会成员, 作为一个 依据职权 各委员会委员.

2)当选总统. 当选人应是董事会有表决权的成员,并应履行总裁或董事会指定的职责.

3)前任主席. 前任总裁应为董事会有表决权的成员,并履行总裁或董事会指定的职责.

f)总统缺席. In the event that the President dies during their term or is incapacitated, 辞职或缺席, 当选总统应承担和行使总统的一切责任和权力, in the absence of a President-Elect, then the immediate Past President shall assume such responsibilities and authority.

2. 财务主管. 财务主管由董事会从现任董事会成员中选举产生. The 财务主管 shall render such reports as 董事会 may request.

B. 执行董事. The 执行董事 of ACTFL shall be the only appointive officer.

l. 任命. The 执行董事 of ACTFL shall be appointed by 董事会.

2. 期限和补偿. 执行董事的任期和报酬由董事会指定.

3. 职责. 执行董事是中华全国总工会的行政总裁和运营负责人,对公司的日常事务进行全面监督. They endeavor to carry out the policies formulated by ACTFL, 董事会, 及执行委员会. 他们应保存所有电子下注软件会议、董事会和执行委员会会议的记录, and shall be the official custodian of all such records and of the seal of ACTFL. 执行主任担任 依据职权, 无投票权的, 董事会成员,并应出席(或派指定代表出席)董事会和执行委员会的所有会议.

第二节. 董事

A. 数量. 除了军官, 包括执行董事, who shall not have voting privileges, there shall be twelve directors of ACTFL. 理事中有七人由中华全国总工会电子下注软件选举常务理事. 五个区域组织各任命五位剩余主任中的一位.

B. 资格. 理事候选人必须在前三年连续担任中华全国总工会电子下注软件,并曾在中华全国总工会各委员会任职, in another leadership role in ACTFL, or in a leadership role in an affiliated group, or leadership role in the profession.

C. 选举. 一般董事由全总个人电子下注软件以邮寄或电子投票方式选举产生. At least one at-large director shall be elected each year and, 在任何一年, 可选举必要的其他董事,以维持董事会由七名选举产生的一般董事组成,每三年轮换一次. 邀请联会电子下注软件推荐候选人的公告,应在选举前至少六个月在联会的适当刊物上刊登. There shall be placed in nomination at least two persons for each elective office, 董事会应指示执行董事在年度业务会议召开前至少四十五(45)天向所有个人成员邮寄选票或提供电子投票. 投票截止日期应出现在印刷选票或任何电子投票系统上.

D. 任期内. 选举和任命的董事的任期为三年,或者任期至其继任者产生为止.

第三节. 董事会

A. 作文. 董事会有表决权的成员由全体经选举产生的董事组成, the directors representing the five regional organizations, and all of the officers other than 执行董事, 谁是无表决权的成员.

B. 职责. The 董事会 shall have general supervision of the activities of ACTFL, 监督资金的使用, fix the salary of 执行董事, 填补职位空缺 临时 in any office or on 董事会, and make all appointments not specifically delegated to the President.

C. 辞职和离职. 任何董事会成员均可随时向董事会发出辞职书面通知. 董事会的任何成员均可因故经董事会多数票罢免.

D. 职位空缺. Any vacancy in 董事会 occurring by reason of death, 无能, 取消资格, 辞职, 或撤换董事会成员, 可由现任董事会多数成员投票填补,即使该人数可能少于法定人数. 由董事会选出填补空缺的每一名成员,应在被取代的董事任期届满后的剩余时间内担任该职位.

第四节. 委员会

A. The Executive Committee 董事会成员 shall consist of the President as chair; the immediate Past President, 当选总统奥巴马, 司库及, 作为无投票权的成员, 执行董事.

l. 职责. 执行委员会应在董事会闭会期间代表董事会行事,并应在下次董事会会议上报告作为委员会采取的行动. It shall also act in an advisory capacity to the President.

B. A Nominating Committee shall be appointed each year by the President.

C. 院长应, subject to the approval 董事会成员, 任命为执行联会宗旨所必需的任何常设委员会和特别委员会.

D. 为了促进董事会的工作,董事会可通过不时指定的其他委员会来组织自身.

第四条. 会议

A. There shall be at least one meeting of the individual members each year, which shall be called the Annual Business Meeting, at such time and place (or by remote communication) as the Board may direct. 董事会的财务和成员报告应在年度业务会议上提交.

B. 特别成员会议由董事长在董事会过半数成员授权下召集. 执行董事应在召开特别会议的日期至少30天前,将召开特别会议的通知发给各成员.

C. At the Annual Business Meeting and any special meeting of the members, 法定人数应由100名有表决权的成员中的较小者或亲自出席或通过代理人出席的有表决权成员的10%组成.

D. 董事会应在年度业务会议召开之时或之前召开会议. 理事会的其他会议应在主席呼吁或经理事会三分之二有表决权的成员的书面要求时举行. 除本规定的定期会议外,任何董事会会议的通知应在该等会议确定日期前至少15天发给每位董事会成员.

E. 董事会 meeting may be held in person or via remote communication, provided that all Board members may hear each other at the same time. 董事会有表决权的成员过半数即构成处理业务的法定人数. 在法定人数出席的正式召开的会议上,多数董事会成员的行为即为董事会的行为, unless a greater number is required by law, 公司注册证书, 或这些附则.

F. 任何需要董事会表决的行动,经一致书面批准,可不经会议采取, including via electronic communication, 董事会成员.

G. 罗伯茨议事规则, 修改后的, shall govern the conduct of all meetings of the Executive Committee, 董事会, 和ACTFL.

H. Wherever these Bylaws provide for nonvoting members 董事会成员, 代表大会, 或者任何委员会, 该等成员应享有其职务的所有权利和权威,但投票权或本章程明确限制于有投票权成员的任何其他权利除外. The rights of nonvoting members include, 但不限于, 提出动议和自由讨论未决问题的权利.

第五条. 代表大会

节中,我. 代表大会

A. 代表大会是一个无表决权的咨询机构,由成员组织和其他附属组织的代表组成. 大会应每年举行一次会议,作为审议和回应董事会和ACTFL的活动和政策的论坛, 并可就总工会的活动和政策向董事会提出建议.

第六条. 赔偿

A. ACTFL应(1)赔偿任何由公司促成或有权促成判决的诉讼当事人,因为他们, 他们的立遗嘱者或无遗嘱者, is or was a director or officer of the corporation against the reasonable expenses, 包括律师费, 实际上和必然由他们因为该行为辩护而招致的, or in connection with an appeal therein; and (2) indemnify any person made, 或者威胁要这么做, 当事人:在任何诉讼或程序中的一方当事人,但由公司或公司有权促使判决对其有利的一方当事人, 无论是民事还是刑事, 因为他们, 他们的立遗嘱者或无遗嘱者 is or was a director or officer of the corporation, 或者为其他公司服务过, 伙伴关系, 联合判断, 罚款, amounts paid in settlement and reasonable expenses, 包括律师费, actually and necessarily incurred as a result of such action or proceeding, 或任何上诉, 在任何情况下,在《星际网赌登录》第721至726条或该法或任何管辖公司活动的后继法规的后续赔偿条款的最大范围内.

第七条. 修正案

These Bylaws may be amended or repealed, 在任何定期或特别会议上,经全体董事会过半数通过决议,可通过新的章程, 董事会通过的任何章程或对章程的修订均可由董事会修改或废止. 经董事会如此修订或废除的任何章程,可由当时有权投票选举董事会成员的个人成员投票恢复, 在这种情况下,董事会不得就《星际网赌登录》采取任何与个别成员投票采取的行动不一致的行动.

Adopted by the Board, November 2006

董事会于2022年5月修订